Una vez llega un señor a pedir trabajo a un lugar muy serio, y el gerente le pide que pase para la entrevista. El gerente le pregunta al señor:
- ¿Qué sabe hacer usted?
- Nada, contesta el señor.
- ¿Para qué es bueno?
- Para nada.
- ¿Sabe siquiera barrer?
- No, no sé hacer nada.
- ¿No sabe barrer?
- No sé hacer nada.
- ¿Es bueno para algo?
- No, para nada.
- ¿Hay algo en lo que sea útil a la sociedad?
- No señor, no sé hacer nada.
- Hasta que el gerente se enoja y le pregunta:
- Bueno entonces, ¿Por qué vino?
- Y el señor le responde:
- Vine por el anuncio.
Y el gerente le dice finalmente:
- ¿Cuál anuncio?
El señor le responde:
- El que dice: "Inútil presentarse sin solicitud".
lunes, 28 de abril de 2008
domingo, 27 de abril de 2008
como preparar unas buenos cocteles
como hacer un buen surtido de corazones de papel
como hacer cajas de papel
E´ preferibile l´aver amato e aver perso l´amore al non aver amato affatto
ES PREFERIBLE AVER AMADO Y PERDIDO K JAMAS HABER AMADO
Amore! Ecco un volume in una parola, un oceano in una lacrima, un turbine in un sospiro, un millennio in un secondo
AMOR ES EL ECO DE UNA PALABRA UN OCEANO DE UNA LAGRIMA UNA TORMENTA DE UN SUSPIRO UN MILENIO DE UN SEGUNDO
O ESTO E' una bella prigione , il mondo
ERES UNA BELLA PRICION DEL MUNDO
these chains of love got a hold on me yeah well i can´t break away from these chains
estas cadenas de amor me tienen atrapado no puedo escapar de estas cadenas
yoru no sora ga hoshi wo egaiki dasu
hitotsu zutsu
hitomi wo tojite kokoro no naka wo
mitsumeteru dare wo natsu no??
chihesen no mukou kara
kikoete kuro koe wo kite iru
koko ni kite
las estrellas se dibujan en el cielo nocturno
una tras otra
cerrando los ojos miro dentro de mi
corazon aquien espero?
mas alla del horizonte
escucho una voz que me llama
ven acia aqui
ES PREFERIBLE AVER AMADO Y PERDIDO K JAMAS HABER AMADO
Amore! Ecco un volume in una parola, un oceano in una lacrima, un turbine in un sospiro, un millennio in un secondo
AMOR ES EL ECO DE UNA PALABRA UN OCEANO DE UNA LAGRIMA UNA TORMENTA DE UN SUSPIRO UN MILENIO DE UN SEGUNDO
O ESTO E' una bella prigione , il mondo
ERES UNA BELLA PRICION DEL MUNDO
these chains of love got a hold on me yeah well i can´t break away from these chains
estas cadenas de amor me tienen atrapado no puedo escapar de estas cadenas
yoru no sora ga hoshi wo egaiki dasu
hitotsu zutsu
hitomi wo tojite kokoro no naka wo
mitsumeteru dare wo natsu no??
chihesen no mukou kara
kikoete kuro koe wo kite iru
koko ni kite
las estrellas se dibujan en el cielo nocturno
una tras otra
cerrando los ojos miro dentro de mi
corazon aquien espero?
mas alla del horizonte
escucho una voz que me llama
ven acia aqui
jueves, 24 de abril de 2008
Una chica me ha llamado bonito :O
ella me llamó bonito...y me quede como...
[Traducción: no tengo ni idea de lo que estás hablando, así que aquí hay un conejo con un woafle en su cabeza]
[Traducción: no tengo ni idea de lo que estás hablando, así que aquí hay un conejo con un woafle en su cabeza]
Suscribirse a:
Entradas (Atom)